Subtitle Tools
Ferramenta para inserir e sincronizar legendas de maneira rápida, organizada e eficiente.

Visual principal do aplicativo para ajudar na decisão antes do download.
Pronto para baixar?
Baixe com fluxo protegido, contagem centralizada e acesso rápido ao software.
- DesenvolvedorCodeplex
- Lançado14/01/2016
- CategoriaProgramas de legendas
Resumo rápido
- Completo e fácil de usar
- Pesquisando legendas na web
Nota consolidada
Ainda sem avaliações registradas.
Vote uma vez neste navegador.
Escolha de 1 a 5 estrelas para enviar sua nota.
Coloque lado a lado com outro app da categoria
Escolha outra opção de Programas de legendas e compare a ficha técnica sem sair desta página.
Ao legendar um filme ou série de TV o tradutor normalmente faz uso de algumas ferramentas para sincronizar as frases às falas. Pode não parecer, mas trata-se de um trabalho ingrato e difícil de fazer. É claro que com Subtitle Tools tudo fica muito mais fácil, além de dar aos vídeos qualidade profissional.
Completo e fácil de usar
O Subtitle Tools é bastante completo e não apresenta dificuldades. Na verdade, dentre ossoftwares do gênero, é um dos mais organizados, podendo ser utilizado sem maiores problemas tanto por usuários acostumados com a tarefa quanto pelos menos experientes.
Sua interface possui um sistema semelhante às abas de um navegador Web. Ao todo são oito opções: Open Subtitle, Open Media, Open Wav, Recognize, Save, To UTF-8, Insert RLE , Synchronize, Merge Times, Join Files, Delete Row e Recalculate. Cada opção pode ser acessada rapidamente com um clique do mouse. Todas são auto explicativas, mas a algumas delas cabem observações.

UFT-8 é o formato padrão para legendas. Ele é reconhecido pela maioria dos softwares de reprodução de vídeos. Algumas legendas, no entanto, não são salvas neste formato, e esta opção permite corrigir exatamente isso.
Outra opção estranha é Insert RLE, que apesar do termo não tem nada de complicada. É ela que você irá usar sempre que sentir necessidade de inserir uma nova linha de texto no arquivo de legendas.
Synchronize, Merge Times e Join Files possuem funções diferentes, mas complementares. A primeira serve para sincronizar automaticamente a legenda e o vídeo, já a segunda realiza esta mesma função, mas buscando um equilíbrio entre o tempo do arquivo em edição com o de outra legenda. A última combina o arquivo atual com outro, permitindo comparar diferenças entre duas legendas.
Pesquisando legendas na web
O Programa ainda permite que o usuário conectado a internet pesquise por legendas na própria rede usando o banco de dados do OpenSubtitles.org como suporte. Uma pena que o serviço não seja tão preciso, podendo resultar em erros. Com uma ferramenta dessas não dá mais pra arrumar desculpas na hora de legendar seus programas favoritos. Baixe agora mesmoo Subtitle Tools e comprove sua eficácia.

Comentários