Curiosidades e dicas para o Google Tradutor
Confira algumas das gafes famosas do Google Tradutor e dicas importantes para quem quer aprender um novo idioma!
Todo mundo já conhece o Google Tradutor, o serviço da Google que faz tradução automática e instantânea de textos e até mesmo websites inteiros. Inicialmente, o Google Tradutor era apenas uma ferramenta chamada Systran, usada por outros serviços como a AOL, o Yahoo e o MSN; até que em 2007 a Google introduziu o seu próprio software de tradução.
O problema, como já é sabido, é que as traduções automáticas nem sempre geram bons resultados, mas às vezes não é apenas um erro que surge no Google Tradutor, mas sim verdadeiros vexames! Felizmente, a Google descobriu grande parte dos erros e decidiu corrigir os bugs, então muitas coisas não são mais possíveis de se ver. A seguir, você irá conhecer alguns dos resultados mais hilários que essa ferramenta da Google pôde produzir.
Curiosidades do Google Tradutor
Ligando um carro
Você sabia que a famosa voz do Google pode ser usada para imitar o som de um carro com o motor ligado? Para isso, basta copiar o seguinte texto no Google Tradutor:
rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
Depois, selecione a língua de origem e de destino como “Croata” e aperte a opção de ouvir a tradução!
Ahn... Björk?
Se você traduzisse o termo “Lalalalala” de Inglês para Islandês (terra da cantora Björk), o Google iria mostrar o termo Björk como resposta! Não se sabe se foi um easter egg oficial ou se era apenas a brincadeira de um programador, mas agora a tradução já foi retirada do ar.
Que feio, Google!
Algumas vezes, ao escrever uma sentença, o Google oferece uma sugestão de correção, gerada automaticamente. E, como tudo o que é feito automaticamente, o resultado pode ser desastroso.
No caso a seguir, ao escrever, em inglês, a frase “men are men and men should clean the house” (“homens são homens e homens devem limpar a casa”), o Google sugeria uma frase bem diferente...
... a sugestão do Google era “men are men and WOMAN should clean the house” (“homens são homens e MULHERES devem limpar a casa”).
Que feio, heim, Google?!
Pokemon?
Essa ficou famosa por um bom tempo, antes de ser corrigida. Se você inserisse “aaaaaaaaaaaaaaa” no Google e traduzisse do Alemão para o Turco, você teria como resposta “Pokemon”. Mas a gente tem certeza de que não é assim que se escreve essa palavra, né?
Beatbox no Google Tradutor
Essa dica surgiu no Reddit e rapidamente se espalhou por toda a web. Para ouvir a famosa voz do Google fazer uma espécie de beatbox, basta copiar e colar o seguinte texto no Google Tradutor:
pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch
Depois disso, escolha a língua como “Alemão” ou “Chinês”. E então clique em “ouvir” e divirta-se!
Infelizmente – ou felizmente? – com o passar dos anos, o Google Tradutor foi se tornando mais sério e profissional, então muitas das antigas brincadeiras e easter eggs já foram retirados do ar e não podem ser mais vistos.
Mas não é só de erros que vive o Google Tradutor não! Nos últimos anos, novas características foram implementadas, olha só!
Detecção Automática de Idiomas
Pode ser difícil traduzir uma palavra quando você não sabe o idioma em que ela se encontra, certo? Pois não é mais! O Google Tradutor agora detecta a qual idioma a palavra pode pertencer, sugerindo automaticamente para você.
Para isso, basta digitar a palavra e o tradutor irá sugerir um idioma.
Falar a palavra, ao invés de digitar
Não sabe como escrever o que quer? Basta clicar no microfone logo embaixo da caixa de texto onde você escreve o que será traduzido e escolher a opção “Ativar entrada de fala”. Pronto! Agora é só falar e ver a tradução da palavra. Essa é uma boa maneira de testar sua pronúncia, pois se o Google Tradutor entender o que você disse, provavelmente uma pessoa também vai te entender!
Aprendendo a pronunciar com o Google Tradutor
Ok, você viu a tradução, mas como saber qual é a pronúncia? Muito fácil! Logo ao lado do símbolo do microfone, onde você pode falar a palavra que deseja, há o símbolo de uma caixa de som, representando o áudio. É só clicar ali e o Google Tradutor irá falar para você a palavra.
Lembre-se: essa opção está disponível tanto na caixa de texto onde você insere a palavra a ser traduzida, quanto na caixa de texto onde aparece a palavra já traduzida. Um fato bastante curioso é que existe um sotaque e uma voz diferente em diversas línguas – e algumas são masculinas e outras são femininas.
Bem legal, não é? Com o passar dos anos, Google Tradutor evoluiu muito e só nos resta esperar para ver quais são as novidades que estão vindo por aí para desbancar a concorrência de outros dicionários online!
Deixe seu comentário